Server operativni sistemi, FreeBSD, dosadno i nepismeno

Od svakog predmeta koji drži profesor Bajgorić se, nakon čitanja negove knjige, prosto bojim.

Ne zato što ih je teško položiti - ti predmeti su među najlakšim za polaganje. Radi se o strahu od besmislenosti predmeta. U strahu od antiznanja.

FreeBSD

Kod spremanja prvom parcijalnog testa računao sam na dvije stvari:

  1. FreeBSD bi trebala za mene biti interesantna tema
  2. Ne moram čitati Bajgorićevu knjigu

Spremanje

Problem je nastao sa vremenom. Obaveze na poslu su me ponovo poklopile 100%, tako da sam u petak uveče tek pročitao jednu vježbu.

U subotu ujutro desio se jedan krupan problem - imao sam prekid interenta. Hem što sam ionako kasnio, hem što sam morao naći mjesto gdje ću raditi test(*).

Zbog nedostatka vremena ograničio sam se na čitanje vježbi.

Dosadno

Već nakon čitanja prvih par vježbi bio sam razočaran - dosadno.

FreeBSD mi je odradnije poznat zato što sam gledao neke specijalizirane distribucije(**) bazirane na njemu. Ali nikada nisam imao vremena nešto više pročitati o samom FreeBSD-u. Zato sam u čitanju pristupio entuzijastično. Ali je taj entuzijazam brzo splasnuo. Tim materijalima je nešto falilo ...

Pomislio sam:

Da sam na ovakav način upoznavao Linux, pobjegao bih od njega glavom bez obzira

Linux i FreeBSD su po mnogo čemu slični: Unixoidni OS-ovi, opensource.

Autor tekstova je na početku pravio paralele tipa FreeBSD <-> Linux, Windows <-> Linux. Te komparacije su mi bile pobezveze, ali mi nisu posebno smetale.

Radilo se o priči tipa: "Linux je jednostavniji za početnika FreeBSD-a ali je FreeBSD moćniji, baš kao što je Windows jednostavniji od Linux-a, ali je Linux moćniji ...". Slična je priča i sa hardware driver-ima. Autor je očigledno "fun" FreeBSD-a. Taj "fun" pristup jednostavno nije prikladan način obrade teme na akademskoj ustavi. Na isti način kao što su neprikladni predmeti kod kojih knjige u naslovu imaju Microsoft, tako je i ovaj način izlaganja neprikladan.

Ali da se razumijemo, "fun"-ovski pristup mi je najmanji problem u ovim materijalima.

Razmišljajući o tome što je mi je ovaj način izlaganja ovako dosadan sjetio sam se članka "hello world". "Da", ponovio sam u sebi:

Ovdje fali neki lijep FreeBSD "hello world".

Nastavio sam razmišljati:

Ovaj čovjek(***) zna šta je FreeBSD, ali on to jednostavno ne zna sistematski i na jedan interesantan način izložiti. On je vjerovatno dobar "sistem admin" ali definitivno loš predavač.

Sve je ovo nabacano, malo "reference manual", malo neki njegovi "fun"-ovski zaključci ... 

Nepismeno

Već nakon prvog materijala, vidio sam da je i ovaj asistent baš kao i u slučaju računarskih mreža - "nepismen".

Tipfeleri

Tekstovi vrve tipfelerima:

pod grupe - podgrupe, akitivni - aktivni, zabog - zbog, korsiti - koristi, konfiguracijsom - konfiguracijskom, korsiti - koristi, teda - tada, primejr - primjer, primejer - primjer, problama - problema, najkorsinije - najkorisnije, uzeti ti ću - uzeću, osnovonog - osnovnog, sistesmke - sistemske, ova dio - ovaj dio, zastićenim opcijama - zaštićenim opcijama

Nepismeno

krećati => kretati,  isključit ili uključiti => isključiti ili uključiti, screan saver-a => screen saver-a, predpostavimo => pretpostavimo, obe tehnologije => obje tehnologije (s obzirom da autor uglavnom koristi ijekavicu), fprogram - program

Nerazumljive formulacije

vježbe 2:

- Sljedeće je da ne dirati MBR što je isto ...

- ... i ostale sisteme iz NT boot loadera ili iz LILE (ispravno je ..."iz LILO-a", jer je LILO skraćenica)

- /var direktorij sadrži varijabilne količinske datoteke - ?? šta su varijabilne količinske datoteke ??

- Predefinisana konfiguracija je instaliranje po mali dio od svih distribucija

vježbe 4:

- Kako god, imamo samo toliko prije nego se javi potreba da instaliramo dodatnu aplikaciju za obavljanje nekog posla. ...

- Neki licencirane softverske distribucije zabranjuju binarnu distribuciju.

- Neki ljudi vole imati kod kod sebe, taka da ga mogu pročitati ako im je dosadno (?? čuj dosadno. E pa što ne ide ne ide ??) ... 

"Lost in translation"

Extended partition, prevedeno kao: eksterna particija.

Google translate kaže: extended => produžen.

Best of ..

v4, str. 7:

2. izaberi Configure pretisni(****) Enter

3. Izaberi Distribucije pretisni Enter

4. Nađi ports pretisni space

...

Rezime nepismenosti

Eto što sam našao u dvoje vježbe - v2 i v4. Što je previše - previše brate.

Kako sam uradio test ?

Test sam uradio očajno. Osvojio sam 50% - 10 od 20 bodova. Međutim, to nema veze sa ovim člankom.

Studenti su pohvalili asistentov live support na cs.fit.ba. I ja se tim pohvalama pridružujem.

Šta se dobija ovim ispitom ?

Da bi imali upotrebnu vrijednost, ovi materijali zahtjevaju totalni "rewrite":

  1. po pitanju organizacije i načina izlaganja materije
  2. po pitanju gramatike
  3. po pitanju semantike.

Koliko studenti nauče o FreeBSD-u?  Mislim da nauče vrlo malo. Ako neko nije pohvatao osnove o ovoj materiji negdje drugdje, neće ni ovdje.

Mislim da mnogim studentima na kraju ostane upitnik:

Čemu ovo uopšte služi ?

O FreeBSD-u nisam ništa značajno naučio, niti sam se za njega zainteresovao. Ne zato što mislim da je FreeBSD bez veze, a Linux je "zakon".

Razlog je prije svega taj što nisam ništa motivirajuće našao u materijalima koje sam čitao. Da je toga bilo, sigurno bih još malo prosurfao po internetu ili  dodatno "pročačkao" virtualbox sesiju(*****).  Znam ja sebe. Šteta.

Ostala zapažanja

Autor je non-stop radio komparacije FreeBSD-a 4.x i 5.x kao najnovije verzije. Sada je aktuelna stabilna verzija 8.x, a radi se development 9.x verzije. To mi je izazvalo sumnju da su materijali prilično out-of-date. Ali to definitivno nije razlog zašto sam dao ocjenu "dosadno".

---

(*) Na kraju sam se dogovorio sa svojim prijateljima iz rama-glasa da to tamo obavim.  

(**) http://en.wikipedia.org/wiki/M0n0wall, ; http://en.wikipedia.org/wiki/Freenas

(***) Asistent na predmetu SOS - Server operativni sistemi

(****) Pitao sam Dženanu: Možda po ovom novom bosanskom rječniku ovi i "prolazi" !? Na kraju smo došli do toga da "pritisni" potiče od "pritisak", te da nema tog bosanskog gdje bi "pretisak" bilo ispravno.

(*****) virtualbox sesija  Freebsd-a 8.1 koju sam radi pripreme ispita napravio

2603 views and 0 responses